Ana Sayfa

Kök Analizi

n b a

Kök Analizi

n b a

2

Kullanım

2

Ayet

2

Anlam

2

Kuran

Kelime Formları (2)

ٱلنَّبِيِّـۧنَ
نَبِيُّهُمۡ

2 sonuçtan 1-2 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Kuran-ı Kerim
Bakara:213

ٱلنَّبِيِّـۧنَ

en-nebiyyin

haber verenler

İnsanlar tek bir ümmet idi. Allah, müjdeleyiciler ve uyarıcılar olarak haber verenleri gönderdi. Onlarla birlikte, insanların üzerinde ihtilafa düştükleri şeyler hakkında aralarında hüküm vermesi için kitabı hak ile indirdi. Halbuki kendilerine apaçık deliller geldikten sonra, aralarındaki azgınlık yüzünden, o kitap verilenlerden başkası onda ihtilafa düşmedi. Bunun üzerine Allah, iman edenleri, üzerinde ihtilafa düştükleri hakka kendi izniyle iletti. Allah dilediğini dosdoğru bir yola iletir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:248

نَبِيُّهُمۡ

nebiyyuhum

haber veren

Haber verenleri onlara dedi ki: Onun hükümdarlığının işareti, size o sandığın gelmesidir; onda Efendinizden bir huzur ve Musa ailesi ile Harun ailesinin bıraktıklarından bir kalıntı vardır, onu melekler taşımaktadır. Eğer inananlar iseniz, şüphesiz bunda sizin için bir işaret vardır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:213

ٱلنَّبِيِّـۧنَ

en-nebiyyin

Anlam:

haber verenler

İnsanlar tek bir ümmet idi. Allah, müjdeleyiciler ve uyarıcılar olarak haber verenleri gönderdi. Onlarla birlikte, insanların üzerinde ihtilafa düştükleri şeyler hakkında aralarında hüküm vermesi için kitabı hak ile indirdi. Halbuki kendilerine apaçık deliller geldikten sonra, aralarındaki azgınlık yüzünden, o kitap verilenlerden başkası onda ihtilafa düşmedi. Bunun üzerine Allah, iman edenleri, üzerinde ihtilafa düştükleri hakka kendi izniyle iletti. Allah dilediğini dosdoğru bir yola iletir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:248

نَبِيُّهُمۡ

nebiyyuhum

Anlam:

haber veren

Haber verenleri onlara dedi ki: Onun hükümdarlığının işareti, size o sandığın gelmesidir; onda Efendinizden bir huzur ve Musa ailesi ile Harun ailesinin bıraktıklarından bir kalıntı vardır, onu melekler taşımaktadır. Eğer inananlar iseniz, şüphesiz bunda sizin için bir işaret vardır.