Kök Analizi
k v n
8
Kullanım
6
Ayet
5
Anlam
8
Kuran
Kelime Formları (4)
8 sonuçtan 1-8 gösteriliyor
كُنتُمۡ
küntüm
Anlam:
idiniz
Biz senin yüzünün göğe çevrilip durduğunu elbette görüyoruz. Seni hoşnut olacağın bir kıbleye elbette döndüreceğiz. Artık yüzünü Mescid-i Haram tarafına çevir. Nerede olursanız yüzlerinizi onun tarafına çevirin. Kendilerine kitap verilenler, onun Rablerinden gelen bir gerçek olduğunu elbette bilirler. Allah onların yaptıklarından gafil değildir.
كُنتُمۡ
kuntum
Anlam:
idiniz
Ve eğer darlık sahibi ise bir kolaylığa kadar bekleyiş vardır ve sadaka vermeniz eğer bilirseniz sizin için hayırlıdır.
كُنتُمۡ
küntüm
Anlam:
idiniz
Eğer yolculukta iseniz ve bir katip bulamazsanız, o vakit alınan rehinler yeterlidir. Eğer birbirinize güvenirseniz, kendisine güvenilen kişi emanetini ödesin ve Rabbi olan Allah’tan sakınsın. Şahitliği gizlemeyin. Kim onu gizlerse, şüphesiz onun kalbi günahkardır. Allah yaptıklarınızı hakkıyla bilendir.
كَانَ
kana
Anlam:
idi
İnsanlar tek bir ümmet idi. Allah, müjdeleyiciler ve uyarıcılar olarak haber verenleri gönderdi. Onlarla birlikte, insanların üzerinde ihtilafa düştükleri şeyler hakkında aralarında hüküm vermesi için kitabı hak ile indirdi. Halbuki kendilerine apaçık deliller geldikten sonra, aralarındaki azgınlık yüzünden, o kitap verilenlerden başkası onda ihtilafa düşmedi. Bunun üzerine Allah, iman edenleri, üzerinde ihtilafa düştükleri hakka kendi izniyle iletti. Allah dilediğini dosdoğru bir yola iletir.
كَانَ
kane
Anlam:
oldu
Ve eğer darlık sahibi ise bir kolaylığa kadar bekleyiş vardır ve sadaka vermeniz eğer bilirseniz sizin için hayırlıdır.
كُنتُمْ
küntüm
Anlam:
idiniz
Eğer kulumuza indirdiğimizden şüphe içindeyseniz, onun benzerinden bir sure getirin ve eğer doğru söyleyenlerseniz Allah'tan başka şahitlerinizi çağırın.
كُنتُمْ
küntüm
Anlam:
iseniz
Eğer kulumuza indirdiğimizden şüphe içindeyseniz, onun benzerinden bir sure getirin ve eğer doğru söyleyenlerseniz Allah'tan başka şahitlerinizi çağırın.
كَانُواْ
kanu
Anlam:
idiler
Ve eğer onlar iman etseler ve sakınsalardı, Allah katından bir mükafat elbette daha hayırlı olurdu, eğer biliyor olsalardı.