Kök Analizi
د ع و
9
Kullanım
7
Ayet
6
Anlam
9
Kuran
Kelime Formları (7)
9 sonuçtan 1-9 gösteriliyor
ٱدۡعُ
id'u
Anlam:
dua et
Dediler ki: Bizim için Rabbine dua et, onun ne olduğunu bize açıklasın. Dedi ki: O diyor ki, o ne yaşlı ne de genç, ikisi arası orta yaşlı bir inektir. Öyleyse size emredileni yapın.
ٱدۡعُ
id'u
Anlam:
dua et
Dediler ki: Bizim için Rabbine dua et, onun rengi nedir bize açıklasın. Musa dedi ki: O buyuruyor ki, o, rengi parlak, bakanlara mutluluk veren sapsarı bir inektir.
ٱدۡعُ
idu
Anlam:
dua et
Dediler ki: Bizim için Rabbine dua et, onun ne olduğunu bize açıklasın; çünkü sığırlar bize karışık geldi ve biz, Allah dilerse elbette doğruyu bulanlar olacağız.
ٱدْعُهُنَّ
id'uhunne
Anlam:
onları çağır
Hani İbrahim, 'Rabbim, ölüleri nasıl dirilttiğini bana göster' demişti. 'İnanmadın mı?' dedi. 'Hayır, inandım fakat kalbim mutmain olsun diye' dedi. 'Öyleyse kuşlardan dört tane al, onları kendine alıştır, sonra her dağın üzerine onlardan bir parça koy, sonra onları çağır, sana koşarak gelirler. Bil ki Allah Azizdir, Hakimdir.'
ٱلدَّاعِ
ed-dai
Anlam:
dua eden
Kullarım beni sana sorduğunda, şüphesiz ben yakınım. Dua eden bana dua ettiğinde onun duasına icabet ederim. Öyleyse onlar da bana icabet etsinler ve bana iman etsinler, umulur ki doğru yolu bulurlar.
دَعَانِ
deani
Anlam:
bana dua etti
Kullarım beni sana sorduğunda, şüphesiz ben yakınım. Dua eden bana dua ettiğinde onun duasına icabet ederim. Öyleyse onlar da bana icabet etsinler ve bana iman etsinler, umulur ki doğru yolu bulurlar.
دَعۡوَةَ
davete
Anlam:
dua
Kullarım beni sana sorduğunda, şüphesiz ben yakınım. Dua eden bana dua ettiğinde onun duasına icabet ederim. Öyleyse onlar da bana icabet etsinler ve bana iman etsinler, umulur ki doğru yolu bulurlar.
فَٱدۡعُ
fedu
Anlam:
dua et
Hani siz, Ey Musa, biz tek bir yemeğe asla sabretmeyeceğiz, bizim için Rabbine dua et de yerin bitirdiklerinden; sebzesinden, hıyarından, sarımsağından, mercimeğinden ve soğanından bizim için çıkarsın demiştiniz. O da, Daha hayırlı olanı daha aşağılık olanla mı değiştirmek istiyorsunuz? Bir şehre inin, şüphesiz sizin için istedikleriniz vardır demişti. Onların üzerine zillet ve meskenet vuruldu ve Allah'tan bir gazaba uğradılar. Bu, onların Allah'ın ayetlerini inkar etmeleri ve haber verenleri haksız yere öldürmeleri yüzündendir. Bu, isyan etmeleri ve sınırı aşmaları sebebiyledir.
يَدۡعُونَ
yed'une
Anlam:
çağırmak
Müşrik kadınlarla onlar iman edinceye kadar evlenmeyin. Mümin bir cariye, sizi şaşırtsa bile müşrik bir kadından hayırlıdır. Müşrik erkekleri onlar iman edinceye kadar evlendirmeyin. Mümin bir kul, sizi şaşırtsa bile müşrik bir erkekten hayırlıdır. Onlar ateşe çağırır, Allah ise izniyle cennete ve mağfirete çağırır. Hatırlasınlar diye insanlara ayetlerini açıklar.