۞تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
Şu elçiler; biz onların bir kısmını diğerlerinden üstün kıldık. Onlardan Allah'ın konuştuğu kimseler vardır ve bazılarının derecelerini yükseltmiştir. Meryem oğlu İsa'ya apaçık belgeler verdik ve onu Kutsal Ruh ile destekledik. Eğer Allah dileseydi, onlardan sonrakiler kendilerine apaçık belgeler geldikten sonra birbirleriyle savaşmazlardı. Fakat ihtilafa düştüler; onlardan kimi inandı, kimi de inkar etti. Eğer Allah dileseydi birbirleriyle savaşmazlardı. Fakat Allah dilediğini yapar.
tilke errusulu faddalna ba'dahum ala ba'din minhum men kelleme allahu verafea ba'dahum derecatin veateyna isa ibne meryeme elbeyyinati veeyyednahu biruhi elkudusi velev şae allahu ma iktatele ellezine min ba'dihim min ba'di ma caethumu elbeyyinatu velakini ihtelefu feminhum men amene veminhum men kefere velev şae allahu ma iktatelu velakinne allaha yef'alu ma yuridu
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 52 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | تِلۡكَ tilke | şu Zamir o | - |
2 | ٱلرُّسُلُ errusulu | elçiler İsim peygamberler | r s l |
3 | فَضَّلۡنَا faddalna | üstün kıldık Fiil faziletli kıldık, biz | f d l |
4 | بَعۡضَهُمۡ ba'dahum | bir kısmı İsim onların | b a d |
5 | عَلَىٰ ala | üzerine Edat üzerinden | - |
6 | بَعۡضٖ ba'din | diğerleri İsim bir kısmı | - |
7 | مِّنۡهُم minhum | onlardan Edat | - |
8 | مَّن men | kimse Zamir o kişi ki | - |
9 | كَلَّمَ kelleme | konuştu Fiil | k l m |
10 | ٱللَّهُ allahu | Allah Özel İsim İlahi İsim | - |
11 | وَرَفَعَ verafea | yükseltti Fiil | r f a |
12 | بَعۡضَهُمۡ ba'dahum | - İsim | - |
13 | دَرَجَٰتٖ derecatin | dereceler İsim mertebeler | d r c |
14 | وَءَاتَيۡنَا veateyna | verdik Fiil | a t y |
15 | عِيسَى isa | İsa Özel İsim | - |
16 | ٱبۡنَ ibne | oğlu İsim | - |
17 | مَرۡيَمَ meryeme | Meryem Özel İsim | - |
18 | ٱلۡبَيِّنَٰتِ elbeyyinati | apaçık deliller İsim belgeler | b y n |
19 | وَأَيَّدۡنَٰهُ veeyyednahu | destekledik Fiil güçlendirdik | a y d |
20 | بِرُوحِ biruhi | ruh İsim | r u h |
21 | ٱلۡقُدُسِ elkudusi | kutsallık İsim mukaddes | q d s |
22 | وَلَوۡ velev | eğer Edat şayet | - |
23 | شَآءَ şae | diledi Fiil | ş y a |
24 | ٱللَّهُ allahu | - Özel İsim İlahi İsim | - |
25 | مَا ma | değil Edat olmadı | - |
26 | ٱقۡتَتَلَ iktatele | birbirini öldürdü Fiil savaştı | q t l |
27 | ٱلَّذِينَ ellezine | - Zamir | - |
28 | مِنۢ min | - Edat | - |
29 | بَعۡدِهِم ba'dihim | - İsim | - |
30 | مِنۢ min | - Edat | - |
31 | بَعۡدِ ba'di | - İsim | - |
32 | مَا ma | - Zamir | - |
33 | جَآءَتۡهُمُ caethumu | - Fiil | - |
34 | ٱلۡبَيِّنَٰتُ elbeyyinatu | - İsim | - |
35 | وَلَٰكِنِ velakini | fakat Edat lakin | - |
36 | ٱخۡتَلَفُواْ ihtelefu | ihtilafa düştüler Fiil ayrılığa düştüler | h l f |
37 | فَمِنۡهُم feminhum | - Edat | - |
38 | مَّنۡ men | - Zamir | - |
39 | ءَامَنَ amene | iman etti Fiil inandı | a m n |
40 | وَمِنۡهُم veminhum | - Edat | - |
41 | مَّن men | - Zamir | - |
42 | كَفَرَ kefere | inkar etti Fiil kafir oldu | k f r |
43 | وَلَوۡ velev | - Edat | - |
44 | شَآءَ şae | - Fiil | - |
45 | ٱللَّهُ allahu | - Özel İsim | - |
46 | مَا ma | - Edat | - |
47 | ٱقۡتَتَلُواْ iktatelu | - Fiil | - |
48 | وَلَٰكِنَّ velakinne | fakat Edat lakin | - |
49 | ٱللَّهَ allaha | - Özel İsim İlahi İsim | - |
50 | يَفۡعَلُ yef'alu | yapar Fiil eder | f a l |
51 | مَا ma | - Zamir | - |
52 | يُرِيدُ yuridu | ister Fiil irade eder | r u d |
İlişkili Ayetler