وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Ve o kimseler ki, iffetli kadınlara iftira atarlar, sonra dört şahit getirmezlerse, onlara seksen sopa vurun ve onların şahitliğini asla kabul etmeyin. İşte onlar fasıklardır.
ve ellezine yermune el-muhsanati sümme lem ye'tu bi-erbati şüheda'e fe icliduhum semanine celdeten ve la takbelu lehum şehadeten ebeden ve ula'ike humu el-fasikune
Kelime Analizi
Morfolojik ve sentaks yapısı - 23 kelime
# | Kelime | Anlam | Kök |
|---|---|---|---|
1 | وَ ve | ve Bağlaç atıf harfi | - |
2 | ٱلَّذِينَ ellezine | o kimseler ki Zamir o kişiler ki | - |
3 | يَرۡمُونَ yermune | iftira atmak Fiil suçlamak, atmak | ر م ي |
4 | ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ el-muhsanati | iffetli kadınlar İsim korunmuş kadınlar | ح ص ن |
5 | ثُمَّ sümme | sonra Bağlaç ardından | - |
6 | لَمۡ lem | yapmadı Edat etmedi, olumsuzluk ve cezm edatı | - |
7 | يَأۡتُواْ ye'tu | getirmek Fiil gelmek | أ ت ي |
8 | بِأَرۡبَعَةِ bi-erbati | dört Sayı ile, vasıtasıyla | ر ب ع |
9 | شُهَدَآءَ şüheda'e | şahitler İsim tanıklar | ش ه د |
10 | فَ fe | o halde Bağlaç böylece, sonuç olarak | - |
11 | ٱجۡلِدُوهُمۡ icliduhum | sopa vurmak Fiil derisini yüzmek, onlar | ج ل د |
12 | ثَمَٰنِينَ semanine | seksen Sayı | ث م ن |
13 | جَلۡدَةٗ celdeten | sopa vuruşu İsim bir kez sopa vurma | ج ل د |
14 | وَ ve | ve Bağlaç atıf harfi | - |
15 | لَا la | yapmayın Edat etmeyin, olumsuzluk edatı | - |
16 | تَقۡبَلُواْ takbelu | kabul etmek Fiil almak | ق ب ل |
17 | لَهُمۡ lehum | için Edat onlara ait, onlar | - |
18 | شَهَٰدَةً şehadeten | şahitlik İsim tanıklık | ش ه د |
19 | أَبَدٗاۚ ebeden | asla Zarf ebediyen, hiçbir zaman | أ ب د |
20 | وَ ve | ve Bağlaç atıf harfi | - |
21 | أُوْلَـٰٓئِكَ ula'ike | işte onlar Zamir o kişiler | - |
22 | هُمُ humu | onlar Zamir | - |
23 | ٱلۡفَٰسِقُونَ el-fasikune | fasıklar İsim yoldan çıkanlar, günahkarlar | ف س ق |
İlişkili Ayetler