Ana Sayfa

Kök Analizi

ب ص ر

Kök Analizi

ب ص ر

10

Kullanım

9

Ayet

4

Anlam

10

Kuran

Kelime Formları (8)

أَبۡصَٰرِهِمۡ
أَبۡصَٰرَهُمۡۖ
أَبۡصَٰرِهِنَّ
ٱلۡأَبۡصَٰرِ
بِٱلۡأَبۡصَٰرِ
بَصِيرٌ
بَصِيرُۢ
وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ

10 sonuçtan 1-10 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Kuran-ı Kerim
Bakara:7

أَبۡصَٰرِهِمۡ

absarihim

gözler

Allah onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir, gözlerinin üzerinde de bir perde vardır ve onlar için büyük bir azap vardır.

Kuran-ı Kerim
Nur:30

أَبۡصَٰرِهِمۡ

ebsarihim

bakışlar

Mümin erkeklere söyle: Bakışlarını indirsinler ve iffetlerini korusunlar. Bu onlar için daha temizdir. Şüphesiz Allah, onların yaptıklarından haberdardır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:20

أَبۡصَٰرَهُمۡۖ

ebsarahum

gözler

Şimşek neredeyse gözlerini alıverecek. Onları her aydınlattığında onda yürürler, üzerlerine karanlık çöktüğünde ise dikilip kalırlar. Eğer Allah dileseydi onların işitme ve görme duyularını giderirdi. Şüphesiz Allah her şeye kadirdir.

Kuran-ı Kerim
Nur:31

أَبۡصَٰرِهِنَّ

absarihinne

gözler

Mümin kadınlara da söyle: Gözlerini haramdan sakınsınlar, iffetlerini korusunlar, ziynetlerini görünen kısımları hariç açığa vurmasınlar. Başörtülerini yakalarının üzerine örtsünler. Ziynetlerini kocalarından, babalarından, kocalarının babalarından, oğullarından, kocalarının oğullarından, kardeşlerinden, kardeşlerinin oğullarından, kız kardeşlerinin oğullarından, kadınlarından, sahip oldukları cariyelerinden, cinsel istek duymayan erkek hizmetçilerden veya kadınların avret yerlerini henüz anlamayan çocuklardan başkasına göstermesinler. Gizledikleri ziynetleri bilinsin diye ayaklarını yere vurmasınlar. Ey müminler, hepiniz Allah'a tövbe edin ki kurtuluşa eresiniz.

Kuran-ı Kerim
Nur:44

ٱلۡأَبۡصَٰرِ

el-ebsar

gözler

Allah geceyi ve gündüzü çevirir. Şüphesiz bunda basiret sahipleri için bir ibret vardır.

Kuran-ı Kerim
Nur:43

بِٱلۡأَبۡصَٰرِ

bil-ebsar

gözler

Görmedin mi ki Allah, bulutları sevk eder, sonra onları birleştirir, sonra da onları bir yığın haline getirir. Böylece sen, onun arasından yağmurun çıktığını görürsün. Gökten, içinde dolu bulunan dağlar gibi bulutlardan dolu indirir de onunla dilediği kimseye isabet ettirir ve dilediği kimseden onu çevirir. Şimşeğinin parıltısı neredeyse gözleri alır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:237

بَصِيرٌ

basirun

hakkıyla gören

Eğer onlara bir mehir belirlediğiniz halde kendilerine dokunmadan onları boşarsanız, belirlediğinizin yarısı onlarındır. Ancak kadınların vazgeçmesi veya nikah bağı elinde bulunanın vazgeçmesi başkadır. Vazgeçmeniz takvaya daha yakındır. Aranızdaki fazileti unutmayın. Şüphesiz Allah yaptıklarınızı görendir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:96

بَصِيرُۢ

basirun

gören

Andolsun onları insanların hayata en düşkünü bulursun ve ortak koşanlardan da. Onlardan her biri bin yıl yaşatılmayı ister. Oysa yaşatılması onu azaptan uzaklaştıracak değildir. Allah onların yaptıklarını görendir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:20

وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ

ve ebsarihim

gözler

Şimşek neredeyse gözlerini alıverecek. Onları her aydınlattığında onda yürürler, üzerlerine karanlık çöktüğünde ise dikilip kalırlar. Eğer Allah dileseydi onların işitme ve görme duyularını giderirdi. Şüphesiz Allah her şeye kadirdir.

Kuran-ı Kerim
Nur:37

وَٱلۡأَبۡصَٰرُ

wal-absaru

gözler

Öyle erler ki ne ticaret ne de alışveriş onları Allah'ı anmaktan, namazı ikame etmekten ve zekatı vermekten alıkoyar. Onlar, kalplerin ve gözlerin alt üst olacağı bir günden korkarlar.

Kuran-ı Kerim
Bakara:7

أَبۡصَٰرِهِمۡ

absarihim

Anlam:

gözler

Allah onların kalplerini ve kulaklarını mühürlemiştir, gözlerinin üzerinde de bir perde vardır ve onlar için büyük bir azap vardır.

Kuran-ı Kerim
Nur:30

أَبۡصَٰرِهِمۡ

ebsarihim

Anlam:

bakışlar

Mümin erkeklere söyle: Bakışlarını indirsinler ve iffetlerini korusunlar. Bu onlar için daha temizdir. Şüphesiz Allah, onların yaptıklarından haberdardır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:20

أَبۡصَٰرَهُمۡۖ

ebsarahum

Anlam:

gözler

Şimşek neredeyse gözlerini alıverecek. Onları her aydınlattığında onda yürürler, üzerlerine karanlık çöktüğünde ise dikilip kalırlar. Eğer Allah dileseydi onların işitme ve görme duyularını giderirdi. Şüphesiz Allah her şeye kadirdir.

Kuran-ı Kerim
Nur:31

أَبۡصَٰرِهِنَّ

absarihinne

Anlam:

gözler

Mümin kadınlara da söyle: Gözlerini haramdan sakınsınlar, iffetlerini korusunlar, ziynetlerini görünen kısımları hariç açığa vurmasınlar. Başörtülerini yakalarının üzerine örtsünler. Ziynetlerini kocalarından, babalarından, kocalarının babalarından, oğullarından, kocalarının oğullarından, kardeşlerinden, kardeşlerinin oğullarından, kız kardeşlerinin oğullarından, kadınlarından, sahip oldukları cariyelerinden, cinsel istek duymayan erkek hizmetçilerden veya kadınların avret yerlerini henüz anlamayan çocuklardan başkasına göstermesinler. Gizledikleri ziynetleri bilinsin diye ayaklarını yere vurmasınlar. Ey müminler, hepiniz Allah'a tövbe edin ki kurtuluşa eresiniz.

Kuran-ı Kerim
Nur:44

ٱلۡأَبۡصَٰرِ

el-ebsar

Anlam:

gözler

Allah geceyi ve gündüzü çevirir. Şüphesiz bunda basiret sahipleri için bir ibret vardır.

Kuran-ı Kerim
Nur:43

بِٱلۡأَبۡصَٰرِ

bil-ebsar

Anlam:

gözler

Görmedin mi ki Allah, bulutları sevk eder, sonra onları birleştirir, sonra da onları bir yığın haline getirir. Böylece sen, onun arasından yağmurun çıktığını görürsün. Gökten, içinde dolu bulunan dağlar gibi bulutlardan dolu indirir de onunla dilediği kimseye isabet ettirir ve dilediği kimseden onu çevirir. Şimşeğinin parıltısı neredeyse gözleri alır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:237

بَصِيرٌ

basirun

Anlam:

hakkıyla gören

Eğer onlara bir mehir belirlediğiniz halde kendilerine dokunmadan onları boşarsanız, belirlediğinizin yarısı onlarındır. Ancak kadınların vazgeçmesi veya nikah bağı elinde bulunanın vazgeçmesi başkadır. Vazgeçmeniz takvaya daha yakındır. Aranızdaki fazileti unutmayın. Şüphesiz Allah yaptıklarınızı görendir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:96

بَصِيرُۢ

basirun

Anlam:

gören

Andolsun onları insanların hayata en düşkünü bulursun ve ortak koşanlardan da. Onlardan her biri bin yıl yaşatılmayı ister. Oysa yaşatılması onu azaptan uzaklaştıracak değildir. Allah onların yaptıklarını görendir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:20

وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ

ve ebsarihim

Anlam:

gözler

Şimşek neredeyse gözlerini alıverecek. Onları her aydınlattığında onda yürürler, üzerlerine karanlık çöktüğünde ise dikilip kalırlar. Eğer Allah dileseydi onların işitme ve görme duyularını giderirdi. Şüphesiz Allah her şeye kadirdir.

Kuran-ı Kerim
Nur:37

وَٱلۡأَبۡصَٰرُ

wal-absaru

Anlam:

gözler

Öyle erler ki ne ticaret ne de alışveriş onları Allah'ı anmaktan, namazı ikame etmekten ve zekatı vermekten alıkoyar. Onlar, kalplerin ve gözlerin alt üst olacağı bir günden korkarlar.