Ana Sayfa

Kök Analizi

q-w-l

Kök Analizi

q-w-l

16

Kullanım

10

Ayet

9

Anlam

16

Kuran

Kelime Formları (8)

قِيلَ
قَالُوٓاْ
قُلۡ
يَقُولُ
تَقُولُونَ
قَالُواْ
قُلۡنَا
وَقَالَ

16 sonuçtan 1-16 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Kuran-ı Kerim
Bakara:11

قِيلَ

kila

denildi

Ve onlara yeryüzünde bozgunculuk yapmayın denildiği zaman biz ancak ıslah edicileriz dediler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:13

قِيلَ

kile

denildi

Ve onlara insanların iman ettiği gibi iman edin denildiğinde, beyinsizlerin iman ettiği gibi mi iman edelim dediler. Dikkat edin, şüphesiz onlar beyinsizlerin ta kendileridir fakat bilmezler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:91

قِيلَ

kile

denildi

Onlara, Allah'ın indirdiğine iman edin denildiği zaman, Bize indirilene iman ederiz dediler ve ondan sonrasını inkar ederler. Oysa o, yanlarındakini doğrulayan gerçektir. De ki: Eğer iman edenler idiyseniz, daha önce neden Allah'ın haber verenlerini öldürüyordunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:11

قَالُوٓاْ

kalu

dediler

Ve onlara yeryüzünde bozgunculuk yapmayın denildiği zaman biz ancak ıslah edicileriz dediler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:13

قَالُوٓاْ

kalu

dediler

Ve onlara insanların iman ettiği gibi iman edin denildiğinde, beyinsizlerin iman ettiği gibi mi iman edelim dediler. Dikkat edin, şüphesiz onlar beyinsizlerin ta kendileridir fakat bilmezler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:80

قُلۡ

kul

de ki

Ve dediler: Sayılı günler dışında ateş bize dokunmayacaktır. De ki: Allah katından bir söz mü aldınız? Öyleyse Allah sözünden asla dönmez. Yoksa Allah hakkında bilmediğiniz bir şeyi mi söylüyorsunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:91

قُلۡ

kul

de

Onlara, Allah'ın indirdiğine iman edin denildiği zaman, Bize indirilene iman ederiz dediler ve ondan sonrasını inkar ederler. Oysa o, yanlarındakini doğrulayan gerçektir. De ki: Eğer iman edenler idiyseniz, daha önce neden Allah'ın haber verenlerini öldürüyordunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:8

يَقُولُ

yakulu

der

İnsanlardan öyleleri vardır ki Allah'a ve son güne inandık derler oysa onlar inananlar değillerdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:201

يَقُولُ

yekulu

der

Onlardan kimi de Rabbimiz bize dünyada iyilik ver ahirette de iyilik ver ve bizi ateşin azabından koru der.

Kuran-ı Kerim
Bakara:80

تَقُولُونَ

tekulune

söylüyorsunuz

Ve dediler: Sayılı günler dışında ateş bize dokunmayacaktır. De ki: Allah katından bir söz mü aldınız? Öyleyse Allah sözünden asla dönmez. Yoksa Allah hakkında bilmediğiniz bir şeyi mi söylüyorsunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:91

قَالُواْ

kalu

dediler

Onlara, Allah'ın indirdiğine iman edin denildiği zaman, Bize indirilene iman ederiz dediler ve ondan sonrasını inkar ederler. Oysa o, yanlarındakini doğrulayan gerçektir. De ki: Eğer iman edenler idiyseniz, daha önce neden Allah'ın haber verenlerini öldürüyordunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:34

قُلۡنَا

kulna

dedik

Hani biz meleklere Adem'e secde edin demiştik de İblis hariç hemen secde ettiler; o ise kaçınmış, büyüklük taslamış ve kafirlerden olmuştu.

Kuran-ı Kerim
Bakara:167

وَقَالَ

vekale

dedi

Uyanlar dediler ki: Keşke bizim için bir dönüş olsaydı da onların bizden uzaklaştığı gibi biz de onlardan uzaklaşsaydık. Böylece Allah onlara amellerini üzerlerine hasretler olarak gösterir. Onlar ateşten çıkacak da değillerdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:80

وَقَالُواْ

vekalu

dediler

Ve dediler: Sayılı günler dışında ateş bize dokunmayacaktır. De ki: Allah katından bir söz mü aldınız? Öyleyse Allah sözünden asla dönmez. Yoksa Allah hakkında bilmediğiniz bir şeyi mi söylüyorsunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:35

وَقُلْنَا

vekulna

dedik

Ve dedik ki: Ey Adem, sen ve eşin cennete yerleşin, ondan dilediğiniz yerde bol bol yiyin, şu ağaca yaklaşmayın, yoksa zalimlerden olursunuz.

Kuran-ı Kerim
Bakara:79

يَقُولُونَ

yekulune

diyorlar

Vay haline o kimselerin ki kitabı kendi elleriyle yazarlar sonra onu az bir paha karşılığında satmak için bu Allah katındandır derler. Kendi ellerinin yazdıklarından ötürü vay hallerine ve kazandıklarından ötürü vay hallerine!

Kuran-ı Kerim
Bakara:11

قِيلَ

kila

Anlam:

denildi

Ve onlara yeryüzünde bozgunculuk yapmayın denildiği zaman biz ancak ıslah edicileriz dediler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:13

قِيلَ

kile

Anlam:

denildi

Ve onlara insanların iman ettiği gibi iman edin denildiğinde, beyinsizlerin iman ettiği gibi mi iman edelim dediler. Dikkat edin, şüphesiz onlar beyinsizlerin ta kendileridir fakat bilmezler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:91

قِيلَ

kile

Anlam:

denildi

Onlara, Allah'ın indirdiğine iman edin denildiği zaman, Bize indirilene iman ederiz dediler ve ondan sonrasını inkar ederler. Oysa o, yanlarındakini doğrulayan gerçektir. De ki: Eğer iman edenler idiyseniz, daha önce neden Allah'ın haber verenlerini öldürüyordunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:11

قَالُوٓاْ

kalu

Anlam:

dediler

Ve onlara yeryüzünde bozgunculuk yapmayın denildiği zaman biz ancak ıslah edicileriz dediler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:13

قَالُوٓاْ

kalu

Anlam:

dediler

Ve onlara insanların iman ettiği gibi iman edin denildiğinde, beyinsizlerin iman ettiği gibi mi iman edelim dediler. Dikkat edin, şüphesiz onlar beyinsizlerin ta kendileridir fakat bilmezler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:80

قُلۡ

kul

Anlam:

de ki

Ve dediler: Sayılı günler dışında ateş bize dokunmayacaktır. De ki: Allah katından bir söz mü aldınız? Öyleyse Allah sözünden asla dönmez. Yoksa Allah hakkında bilmediğiniz bir şeyi mi söylüyorsunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:91

قُلۡ

kul

Anlam:

de

Onlara, Allah'ın indirdiğine iman edin denildiği zaman, Bize indirilene iman ederiz dediler ve ondan sonrasını inkar ederler. Oysa o, yanlarındakini doğrulayan gerçektir. De ki: Eğer iman edenler idiyseniz, daha önce neden Allah'ın haber verenlerini öldürüyordunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:8

يَقُولُ

yakulu

Anlam:

der

İnsanlardan öyleleri vardır ki Allah'a ve son güne inandık derler oysa onlar inananlar değillerdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:201

يَقُولُ

yekulu

Anlam:

der

Onlardan kimi de Rabbimiz bize dünyada iyilik ver ahirette de iyilik ver ve bizi ateşin azabından koru der.

Kuran-ı Kerim
Bakara:80

تَقُولُونَ

tekulune

Anlam:

söylüyorsunuz

Ve dediler: Sayılı günler dışında ateş bize dokunmayacaktır. De ki: Allah katından bir söz mü aldınız? Öyleyse Allah sözünden asla dönmez. Yoksa Allah hakkında bilmediğiniz bir şeyi mi söylüyorsunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:91

قَالُواْ

kalu

Anlam:

dediler

Onlara, Allah'ın indirdiğine iman edin denildiği zaman, Bize indirilene iman ederiz dediler ve ondan sonrasını inkar ederler. Oysa o, yanlarındakini doğrulayan gerçektir. De ki: Eğer iman edenler idiyseniz, daha önce neden Allah'ın haber verenlerini öldürüyordunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:34

قُلۡنَا

kulna

Anlam:

dedik

Hani biz meleklere Adem'e secde edin demiştik de İblis hariç hemen secde ettiler; o ise kaçınmış, büyüklük taslamış ve kafirlerden olmuştu.

Kuran-ı Kerim
Bakara:167

وَقَالَ

vekale

Anlam:

dedi

Uyanlar dediler ki: Keşke bizim için bir dönüş olsaydı da onların bizden uzaklaştığı gibi biz de onlardan uzaklaşsaydık. Böylece Allah onlara amellerini üzerlerine hasretler olarak gösterir. Onlar ateşten çıkacak da değillerdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:80

وَقَالُواْ

vekalu

Anlam:

dediler

Ve dediler: Sayılı günler dışında ateş bize dokunmayacaktır. De ki: Allah katından bir söz mü aldınız? Öyleyse Allah sözünden asla dönmez. Yoksa Allah hakkında bilmediğiniz bir şeyi mi söylüyorsunuz?

Kuran-ı Kerim
Bakara:35

وَقُلْنَا

vekulna

Anlam:

dedik

Ve dedik ki: Ey Adem, sen ve eşin cennete yerleşin, ondan dilediğiniz yerde bol bol yiyin, şu ağaca yaklaşmayın, yoksa zalimlerden olursunuz.

Kuran-ı Kerim
Bakara:79

يَقُولُونَ

yekulune

Anlam:

diyorlar

Vay haline o kimselerin ki kitabı kendi elleriyle yazarlar sonra onu az bir paha karşılığında satmak için bu Allah katındandır derler. Kendi ellerinin yazdıklarından ötürü vay hallerine ve kazandıklarından ötürü vay hallerine!