Kök Analizi
ك و ن
52
Kullanım
44
Ayet
17
Anlam
52
Kuran
Kelime Formları (8)
كُنتُمۡ
küntüm
Anlam:
idiniz
Hani bir canı öldürmüştünüz de onun hakkında birbirinizle çekişmiştiniz; oysa Allah gizlemekte olduğunuzu ortaya çıkarandır.
كُنتُمۡ
küntüm
Anlam:
iseniz
De ki: Eğer Allah katındaki ahiret yurdu insanlar dışlanarak sadece size özgüyse, eğer doğru sözlüler iseniz ölümü dileyin.
كُنتُمۡ
küntüm
Anlam:
iseniz
Ve dediler ki: Yahudi veya Hristiyan olanlardan başkası asla cennete girmeyecek. Bu onların kuruntularıdır. De ki: Eğer doğru söyleyenler iseniz delilinizi getirin.
كُنتُمۡ
kuntum
Anlam:
idiniz
Yoksa Yakup'a ölüm geldiğinde siz orada şahitler miydiniz? O zaman oğullarına: 'Benden sonra neye kulluk edeceksiniz?' demişti. Onlar: 'Senin ilahına ve ataların İbrahim, İsmail ve İshak'ın ilahı olan tek bir ilaha kulluk edeceğiz. Biz O'na teslim olanlarız' dediler.
كُنتُمۡ
kuntum
Anlam:
iseniz
Sayılı günler. Sizden kim hasta veya yolculukta olursa, diğer günlerden bir sayı. Ona güç yetirenlerin üzerine bir yoksul doyumu fidye vardır. Kim gönüllü olarak bir hayır yaparsa, o kendisi için daha hayırlıdır. Oruç tutmanız, eğer bilirseniz sizin için daha hayırlıdır.
كُنتُمۡ
kuntum
Anlam:
idiniz
Zina eden kadın ve zina eden erkek, her birine yüzer sopa vurun. Allah'ın dininde onlara karşı acıma duygusu sizi tutmasın, eğer Allah'a ve ahiret gününe inanıyorsanız. Ve onların cezalandırılmasına müminlerden bir topluluk şahit olsun.
كُنتُم
kuntum
Anlam:
iseniz
Hani sizden söz almıştık ve Tur'u üzerinize kaldırmıştık: Size verdiğimize kuvvetle sarılın ve dinleyin demiştik. Onlar, 'İşittik ve isyan ettik' dediler. İnkarları sebebiyle kalplerine buzağı sevgisi içirildi. De ki: Eğer inanıyorsanız, imanınız size ne kötü şey emrediyor!
كُنتُم
küntüm
Anlam:
iseniz
Ey iman edenler Allah'tan sakının ve eğer müminler iseniz faizden geri kalanı bırakın.
كُنتُم
kuntum
Anlam:
idiniz
Allah size, eğer inananlar iseniz, asla onun benzerine dönmemenizi öğütler.
تَكُونَ
tekune
Anlam:
olsun
Onlarla fitne kalmayıncaya ve din Allah için oluncaya kadar savaşın. Eğer vazgeçerlerse, artık zalimlerden başkasına düşmanlık yoktur.
تَكُونَ
tekune
Anlam:
olması
Sizden biri ister mi ki kendisinin hurma ve üzümlerden bir bahçesi olsun, altından nehirler aksın, onun için orada her türlü meyveler bulunsun, ona yaşlılık dokunsun ve onun zayıf çocukları olsun, derken ona içinde ateş olan bir kasırga isabet etsin de o yansın? İşte Allah size ayetleri böyle açıklar, umulur ki düşünürsünüz.
كُونُواْ
kunu
Anlam:
olun
Andolsun ki siz, içinizden cumartesi günü haddi aşanları biliyordunuz. Bu yüzden onlara 'Aşağılık maymunlar olun' dedik.
كُونُواْ
kunu
Anlam:
olun
Yahudi veya Hristiyan olun ki hidayete eresiniz dediler. De ki: Bilakis hanif olan İbrahim'in milleti. O ortak koşanlardan değildi.
وَيَكُونَ
veyekune
Anlam:
olması için
İşte böylece sizi orta bir ümmet kıldık ki insanlara şahitler olasınız ve Elçi de size şahit olsun. Senin üzerinde olduğun kıbleyi ancak Elçi'ye uyanı, iki topuğu üzerinde gerisin geri dönenden ayırt edelim diye kıldık. Bu, Allah'ın hidayet verdikleri dışındakilere elbette ağır gelir. Allah sizin imanınızı zayi edecek değildir. Şüphesiz Allah insanlara karşı çok şefkatlidir, çok merhametlidir.
وَيَكُونَ
veyekune
Anlam:
olsun
Onlarla fitne kalmayıncaya ve din Allah için oluncaya kadar savaşın. Eğer vazgeçerlerse, artık zalimlerden başkasına düşmanlık yoktur.
يَكُونُ
yekunu
Anlam:
olur
Haber verenleri onlara dedi ki: Şüphesiz Allah size Talut'u kral olarak gönderdi. Dediler ki: Biz krallığa ondan daha layıkken ve ona maldan bir genişlik verilmemişken, krallık onun için üzerimizde nasıl olabilir? Dedi ki: Şüphesiz Allah onu sizin üzerinize seçti ve onu ilimde ve bedende genişlikçe artırdı. Allah mülkünü dilediğine verir. Allah Vasidir, Alimdir.
يَكُونُ
yakunu
Anlam:
olur
Niçin onu işittiğinizde 'Böyle bir şeyi konuşmamız bize yakışmaz. Sen münezzehsin! Bu büyük bir iftiradır.' demediniz ki?
أَكُونَ
ekune
Anlam:
olmamdan
Hani Musa kavmine Allah size bir sığır boğazlamanızı emrediyor demişti. Onlar bizimle alay mı ediyorsun dediler. O da cahillerden olmaktan Allah'a sığınırım dedi.
تَكُونُواْ
tekunu
Anlam:
idiniz
Eğer korkarsanız yaya veya binitli olarak kılın. Güvene kavuştuğunuzda ise size bilmediğiniz şeyleri öğrettiği gibi Allah'ı anın.
تَكُونُوٓاْ
tekunu
Anlam:
olun
Ve indirdiğim, yanınızdakini doğrulayıcı olana iman edin; ona ilk kafir olanlar olmayın; ayetlerimi az bir paha karşılığında satmayın ve sadece benden sakının.