فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Kim onu işittikten sonra değiştirirse, onun günahı ancak onu değiştirenlerin üzerinedir. Şüphesiz Allah, işitendir, bilendir.
famen beddelehu ba'de ma semiehu feinnema ismuhu ala ellezine yübeddilunehu inne Allah semiun alimun
فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Kim bir vasiyet edenden bir haksızlık veya bir günah işlemesinden korkup da aralarını düzeltirse ona bir günah yoktur. Şüphesiz Allah çok bağışlayandır çok merhamet edendir.
famen hafa min musin canefen ev ismen feaslaha beynehum fela isme aleyhi inne allah gafurun rahimun
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Ey iman edenler! Oruç, sizden öncekilere yazıldığı gibi size de yazıldı; umulur ki sakınırsınız.
ya eyyuha ellezine amenu kutibe aleykum es-siyamu kema kutibe ala ellezine min kablikum leallekum tettekun
أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Sayılı günler. Sizden kim hasta veya yolculukta olursa, diğer günlerden bir sayı. Ona güç yetirenlerin üzerine bir yoksul doyumu fidye vardır. Kim gönüllü olarak bir hayır yaparsa, o kendisi için daha hayırlıdır. Oruç tutmanız, eğer bilirseniz sizin için daha hayırlıdır.
ayyamen madudatin femen kane minkum maridan av ala seferin feiddetun min ayyamin uhara veala ellezine yutikunehu fidyetun taamu miskinin femen tetavvaa hayran fehuve hayrun lehu veen tesumu hayrun lekum in kuntum talemune
شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Ramazan ayı ki onda Kur'an insanlara yol gösterici, hidayetin ve furkanın apaçık belgeleri olarak indirildi. Sizden kim o aya erişirse onda oruç tutsun. Kim de hasta veya yolculukta olursa diğer günlerden bir sayı olsun. Allah sizin için kolaylık diler ve sizin için zorluk dilemez. Sayıyı tamamlamanız ve size hidayet ettiği üzere Allah'ı yüceltmeniz içindir ve umulur ki şükredersiniz.
şehru ramadana ellezi unzile fihi el-kuranu huden lin-nasi ve beyyinatin minel huda vel-furkani femen şehide minkumu eş-şehra felyasumhu vemen kane maridan ev ala seferin fe-iddetun min eyyamin uhara yuridu allahu bikumu el-yusra ve la yuridu bikumu el-usra ve litukmilu el-iddete ve litukebbiru allaha ala ma hedakum ve leallekum teşkurun
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ
Kullarım beni sana sorduğunda, şüphesiz ben yakınım. Dua eden bana dua ettiğinde onun duasına icabet ederim. Öyleyse onlar da bana icabet etsinler ve bana iman etsinler, umulur ki doğru yolu bulurlar.
ve iza saaleke ibadi anni feinni karibun ucibu davete ed-dai iza deani felyestecibu li velyuminu bi leallehum yerşudun
أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Oruç gecesinde kadınlarınıza yaklaşmak size helal kılındı. Onlar sizin için bir elbise, siz de onlar için bir elbisesiniz. Allah sizin kendinize yazık etmekte olduğunuzu bildi de tövbenizi kabul etti ve sizi affetti. Artık şimdi onlara yaklaşın ve Allah'ın sizin için yazdığını isteyin. Fecrin beyaz ipliği siyah ipliğinden size belli oluncaya kadar yiyin ve için. Sonra orucu geceye kadar tamamlayın. Mescitlerde itikafta iken onlara yaklaşmayın. Bunlar Allah'ın sınırlarıdır, onlara yaklaşmayın. Allah, sakınsınlar diye ayetlerini insanlara böyle açıklar.
uhille lekum leylete es-siyam er-refesu hunne libasun alime Allah tehtanune el-haytul el-ebyadu hududu yettekun
وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Mallarınızı aranızda haksız yollarla yemeyin ve insanların mallarından bir kısmını günahla yemeniz için onları hakimlere aktarmayın, halbuki siz biliyorsunuz.
ve la tekulu amvalekum beynekum bil-batili ve tudlu biha ila el-hukkami li tekulu ferikan min amvali en-nasi bil-ismi ve entum ta'lemun
۞يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
Sana hilalleri soruyorlar. De ki: Onlar insanlar ve hac için vakit ölçüleridir. İyilik evlere arkalarından gelmeniz değildir fakat iyilik sakınan kimsenin iyiliğidir. Evlere kapılarından girin. Allah'tan sakının ki kurtuluşa eresiniz.
yes'eluneke ani elehille kul hiye mevakit linnasi velhacci veleyse elbirru bien te'tu elbuyute min zuhuriha velakinne elbirra men itteka ve'tu elbuyute min ebvabiha vetteku allaha leallekum tuflihune
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
Allah yolunda sizinle savaşanlarla savaşın ve haddi aşmayın. Şüphesiz Allah haddi aşanları sevmez.
veqatilu fi sabili Allah ellezine yuqatilunekum vela tatedu inne Allahe la yuhibbu el-mütedin
وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Onları yakaladığınız yerde öldürün ve sizi çıkardıkları yerden siz de onları çıkarın. Fitne, öldürmekten daha şiddetlidir. Onlar sizinle orada savaşmadıkça, Mescid-i Haram'ın yanında onlarla savaşmayın. Eğer sizinle savaşırlarsa onları öldürün. İşte kafirlerin cezası böyledir.
vaktuluhum haysu sakiftumuhum veahricuhum min haysu ahrecukum velfitnetu eşeddu mine elkatli vela tukatiluhum inde elmescidi elharami hatta yukatilukum fihi fein katalukum faktuluhum kezalike cezau elkafirin
فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Eğer vazgeçerlerse şüphesiz Allah çok bağışlayandır çok merhamet edendir.
fein intehev feinne Allah gafur rahim
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Onlarla fitne kalmayıncaya ve din Allah için oluncaya kadar savaşın. Eğer vazgeçerlerse, artık zalimlerden başkasına düşmanlık yoktur.
ve vekatiluhum hatta la tekune fitnetun veyekune eddinu lillahi fein intehev fela udvane illa ala ezzalimin
ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ
Haram ay haram aya karşılıktır ve hürmetler kısastır. Kim size saldırırsa, size saldırdığı gibi siz de ona saldırın. Allah'tan sakının ve bilin ki Allah sakınanlarla beraberdir.
eş-şehru el-haram biş-şehri el-harami vel-hurumatu kısasun femeni i'teda aleykum fa'tedu aleyhi bimithli ma i'teda aleykum vattaku Allahe va'lemu enne Allahe mea el-muttakin
وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Allah yolunda harcayın ve kendi ellerinizle kendinizi tehlikeye atmayın; iyilik edin, şüphesiz Allah iyilik edenleri sever.
veenfiku fi sebili Allah vela tulku bieydikum ila ettehluke veahsinu inne Allah yuhibbu elmuhsinin
وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Haccı ve umreyi Allah için tamamlayın. Eğer engellenirseniz, kolayınıza gelen bir kurban gönderin. Kurban yerine ulaşıncaya kadar başlarınızı tıraş etmeyin. Sizden kim hasta olur veya başından bir rahatsızlığı bulunursa; oruç, sadaka veya kurban olarak bir fidye gerekir. Güvene kavuştuğunuzda, hacca kadar umre ile faydalanmak isteyen kimse, kolayına gelen bir kurban kessin. Bunu bulamayan kimse, üçü hacda, yedisi de döndüğünüzde olmak üzere tam on gün oruç tutsun. Bu, ailesi Mescid-i Haram civarında oturmayanlar içindir. Allah'tan sakının ve bilin ki Allah'ın cezası şiddetlidir.
ve atimmu el-hacca vel-umrate lillahi fe in uhsirtum fema isteysera mine el-hedyi vela tahliku ruusekum hatta yebluğa el-hedyu mahillehu femen kane minkum meridan ev bihi ezen min re'sihi fefidyetun min siyamin ev sadekatin ev nüsukin fe iza emintum femen temettea bil-umrati ile el-hacci fema isteysera mine el-hedyi femen lem yecid fesiyamu selaseti eyyamin fi el-hacci ve seba'tin iza raca'tum tilke aşeratun kamiletun zalike limen lem yekun ehluhu hadiri el-mescidi el-harami vetteku Allahe va'lemu enne Allahe şedidu el-ikabi
ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَـٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Hac bilinen aylardır. Kim o aylarda haccı farz kılarsa, artık hacda cinsel ilişki, günah işlemek ve tartışmak yoktur. Hayır olarak ne yaparsanız Allah onu bilir. Azık edinin, şüphesiz azığın en hayırlısı takvadır. Ey akıl sahipleri, benden sakının.
el-haccu eşhurun malumatun femen farada fihinne el-hacca fela rafese vela fusuka vela cidale fi el-hacci vema tef'alu min hayrin ya'lemhu Allah vetezevvedu feinne hayra ez-zadi et-takva vettekuni ya uli el-elbab
لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Rabbinizden bir lütuf istemenizde size bir günah yoktur. Arafat'tan ayrıldığınızda Meş'ar-ı Haram'da Allah'ı anın. O sizi nasıl doğru yola ilettiyse siz de O'nu öylece anın. Gerçek şu ki, siz bundan önce sapanlardandınız.
laysa aleykum junahun en tebteğu fadlan min rabbikum fe-iza efadtum min arafat fezkuru allahe inde el-meş'ari el-harami vezkuruhu kema hedakum ve in küntüm min kablihi lemine ed-dallin
ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Sonra insanların akın ettiği yerden siz de akın edin ve Allah'tan bağışlanma dileyin. Şüphesiz Allah çok bağışlayan çok merhamet edendir.
sümme efidu min haysu efada ennasu vestagfiru Allaha inne Allaha gafurun rahimun
فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ
Hac ibadetlerinizi bitirdiğinizde, babalarınızı andığınız gibi, hatta daha kuvvetli bir anışla Allah'ı anın. İnsanlardan öyleleri vardır ki, Rabbimiz bize dünyada ver derler. Onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.
feiza kadaytum menasikekum fazkuru allaha kezikrikum abaakum av asedde zikran femine ennasi men yakulu rabbena atina fi eddunya vema lehu fi elahirati min halakin