Ana Sayfa

Kök Analizi

أ م ن

Kök Analizi

أ م ن

47

Kullanım

39

Ayet

23

Anlam

47

Kuran

Kelime Formları (8)

ءَامَنُواْ
ءَامَنَ
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
يُؤۡمِنُونَ
مُّؤۡمِنِينَ
ءَامَنَّا
ءَامِنٗا
ءَامَنُواْۘ

47 sonuçtan 21-40 gösteriliyor

KonumKelimeAnlamBağlam
Kuran-ı Kerim
Bakara:93

مُّؤۡمِنِينَ

mü'minin

inananlar

Hani sizden söz almıştık ve Tur'u üzerinize kaldırmıştık: Size verdiğimize kuvvetle sarılın ve dinleyin demiştik. Onlar, 'İşittik ve isyan ettik' dediler. İnkarları sebebiyle kalplerine buzağı sevgisi içirildi. De ki: Eğer inanıyorsanız, imanınız size ne kötü şey emrediyor!

Kuran-ı Kerim
Nur:17

مُّؤۡمِنِينَ

mu'minin

inananlar

Allah size, eğer inananlar iseniz, asla onun benzerine dönmemenizi öğütler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:136

ءَامَنَّا

amenna

inandık

Allah'a, bize indirilene, İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, Yakup'a ve torunlarına indirilene, Musa'ya ve İsa'ya verilene ve haber verenlere Rablerinden verilene inandık; onlardan hiçbirini diğerinden ayırt etmeyiz ve biz sadece O'na teslim olanlarız deyin.

Kuran-ı Kerim
Bakara:126

ءَامِنٗا

aminan

güvenli

Hani İbrahim, Rabbim, burayı güvenli bir belde kıl ve halkından Allah'a ve ahiret gününe inananları ürünlerle rızıklandır demişti. Allah buyurdu ki: İnkar edeni de az bir süre faydalandırır, sonra onu ateşin azabına sürüklerim. O ne kötü bir varış yeridir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:212

ءَامَنُواْۘ

amenu

iman ettiler

İnkâr edenlere dünya hayatı süslendi ve onlar iman edenlerle alay ederler. Oysa sakınanlar kıyamet günü onların üstündedirler. Allah dilediğini hesapsız rızıklandırır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:85

أَفَتُؤۡمِنُونَ

afetu'minune

inanıyor musunuz

Sonra sizler, birbirinizi öldüren, aranızdan bir grubu yurtlarından çıkaran, onlara karşı günah ve düşmanlıkta birleşenlersiniz. Eğer size esir olarak gelirlerse fidyelerini verip onları kurtarırsınız; oysa onların çıkarılması size haram kılınmıştı. Kitabın bir kısmına inanıp bir kısmını inkâr mı ediyorsunuz? Sizden böyle yapanın cezası dünya hayatında rezillikten başka bir şey değildir. Kıyamet gününde ise azabın en şiddetlisine itilirler. Allah yaptıklarınızdan gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:239

أَمِنتُمۡ

amintum

güvene kavuştunuz

Eğer korkarsanız yaya veya binitli olarak kılın. Güvene kavuştuğunuzda ise size bilmediğiniz şeyleri öğrettiği gibi Allah'ı anın.

Kuran-ı Kerim
Nur:23

ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ

el-mu'minati

mümin kadınlar

Şüphesiz iffetli, habersiz, mümin kadınlara iftira atanlar, dünyada ve ahirette lanetlenmişlerdir ve onlar için büyük bir azap vardır.

Kuran-ı Kerim
Nur:12

ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

el-mu'minune

müminler

Keşke onu işittiğiniz zaman mümin erkekler ve mümin kadınlar kendi nefisleri hakkında iyilik zannetselerdi ve 'Bu apaçık bir iftiradır' deselerdi.

Kuran-ı Kerim
Bakara:143

إِيمَٰنَكُمۡۚ

imanekum

iman

İşte böylece sizi orta bir ümmet kıldık ki insanlara şahitler olasınız ve Elçi de size şahit olsun. Senin üzerinde olduğun kıbleyi ancak Elçi'ye uyanı, iki topuğu üzerinde gerisin geri dönenden ayırt edelim diye kıldık. Bu, Allah'ın hidayet verdikleri dışındakilere elbette ağır gelir. Allah sizin imanınızı zayi edecek değildir. Şüphesiz Allah insanlara karşı çok şefkatlidir, çok merhametlidir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:93

إِيمَٰنُكُمۡ

imanukum

iman

Hani sizden söz almıştık ve Tur'u üzerinize kaldırmıştık: Size verdiğimize kuvvetle sarılın ve dinleyin demiştik. Onlar, 'İşittik ve isyan ettik' dediler. İnkarları sebebiyle kalplerine buzağı sevgisi içirildi. De ki: Eğer inanıyorsanız, imanınız size ne kötü şey emrediyor!

Kuran-ı Kerim
Bakara:109

إِيمَٰنِكُمۡ

imanikum

iman

Kitap ehlinden çoğu, hak kendilerine belli olduktan sonra, kendi nefislerinden kaynaklanan bir haset sebebiyle, imanınızdan sonra sizi kafirler olarak geri çevirmeyi istedi. Allah emrini getirinceye kadar affedin ve hoş görün. Şüphesiz Allah her şeye kadirdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:260

تُؤْمِن

tu'min

inandın

Hani İbrahim, 'Rabbim, ölüleri nasıl dirilttiğini bana göster' demişti. 'İnanmadın mı?' dedi. 'Hayır, inandım fakat kalbim mutmain olsun diye' dedi. 'Öyleyse kuşlardan dört tane al, onları kendine alıştır, sonra her dağın üzerine onlardan bir parça koy, sonra onları çağır, sana koşarak gelirler. Bil ki Allah Azizdir, Hakimdir.'

Kuran-ı Kerim
Nur:2

تُؤۡمِنُونَ

tu'minune

inanıyorsunuz

Zina eden kadın ve zina eden erkek, her birine yüzer sopa vurun. Allah'ın dininde onlara karşı acıma duygusu sizi tutmasın, eğer Allah'a ve ahiret gününe inanıyorsanız. Ve onların cezalandırılmasına müminlerden bir topluluk şahit olsun.

Kuran-ı Kerim
Bakara:97

لِلۡمُؤۡمِنِينَ

lilmüminine

müminler

De ki: Kim Cebrail'e düşman ise, şüphesiz onu senin kalbine Allah'ın izniyle, iki elinin arasındakini doğrulayıcı, müminler için bir hidayet ve müjde olarak o indirdi.

Kuran-ı Kerim
Bakara:221

مُّؤۡمِنٌ

mü'minun

mümin

Müşrik kadınlarla onlar iman edinceye kadar evlenmeyin. Mümin bir cariye, sizi şaşırtsa bile müşrik bir kadından hayırlıdır. Müşrik erkekleri onlar iman edinceye kadar evlendirmeyin. Mümin bir kul, sizi şaşırtsa bile müşrik bir erkekten hayırlıdır. Onlar ateşe çağırır, Allah ise izniyle cennete ve mağfirete çağırır. Hatırlasınlar diye insanlara ayetlerini açıklar.

Kuran-ı Kerim
Bakara:221

مُّؤۡمِنَةٌ

mü'minetun

mümin

Müşrik kadınlarla onlar iman edinceye kadar evlenmeyin. Mümin bir cariye, sizi şaşırtsa bile müşrik bir kadından hayırlıdır. Müşrik erkekleri onlar iman edinceye kadar evlendirmeyin. Mümin bir kul, sizi şaşırtsa bile müşrik bir erkekten hayırlıdır. Onlar ateşe çağırır, Allah ise izniyle cennete ve mağfirete çağırır. Hatırlasınlar diye insanlara ayetlerini açıklar.

Kuran-ı Kerim
Bakara:55

نُّؤۡمِنَ

nu'mine

inanacağız

Hani siz, Ey Musa, Allah'ı apaçık görünceye kadar sana asla inanmayacağız demiştiniz de siz bakıp dururken sizi yıldırım çarpmıştı.

Kuran-ı Kerim
Bakara:125

وَأَمۡنٗا

veemnen

güven

Hani biz Evi insanlar için bir dönüş yeri ve bir güven yeri kılmıştık. İbrahim'in makamından bir namazgah edinin. İbrahim ve İsmail'e, Evimi tavaf edenler, ibadete kapananlar, rüku ve secde edenler için temizleyin diye ahit verdik.

Kuran-ı Kerim
Nur:12

وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ

vel-mu'minatu

mümin kadınlar

Keşke onu işittiğiniz zaman mümin erkekler ve mümin kadınlar kendi nefisleri hakkında iyilik zannetselerdi ve 'Bu apaçık bir iftiradır' deselerdi.

Kuran-ı Kerim
Bakara:93

مُّؤۡمِنِينَ

mü'minin

Anlam:

inananlar

Hani sizden söz almıştık ve Tur'u üzerinize kaldırmıştık: Size verdiğimize kuvvetle sarılın ve dinleyin demiştik. Onlar, 'İşittik ve isyan ettik' dediler. İnkarları sebebiyle kalplerine buzağı sevgisi içirildi. De ki: Eğer inanıyorsanız, imanınız size ne kötü şey emrediyor!

Kuran-ı Kerim
Nur:17

مُّؤۡمِنِينَ

mu'minin

Anlam:

inananlar

Allah size, eğer inananlar iseniz, asla onun benzerine dönmemenizi öğütler.

Kuran-ı Kerim
Bakara:136

ءَامَنَّا

amenna

Anlam:

inandık

Allah'a, bize indirilene, İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, Yakup'a ve torunlarına indirilene, Musa'ya ve İsa'ya verilene ve haber verenlere Rablerinden verilene inandık; onlardan hiçbirini diğerinden ayırt etmeyiz ve biz sadece O'na teslim olanlarız deyin.

Kuran-ı Kerim
Bakara:126

ءَامِنٗا

aminan

Anlam:

güvenli

Hani İbrahim, Rabbim, burayı güvenli bir belde kıl ve halkından Allah'a ve ahiret gününe inananları ürünlerle rızıklandır demişti. Allah buyurdu ki: İnkar edeni de az bir süre faydalandırır, sonra onu ateşin azabına sürüklerim. O ne kötü bir varış yeridir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:212

ءَامَنُواْۘ

amenu

Anlam:

iman ettiler

İnkâr edenlere dünya hayatı süslendi ve onlar iman edenlerle alay ederler. Oysa sakınanlar kıyamet günü onların üstündedirler. Allah dilediğini hesapsız rızıklandırır.

Kuran-ı Kerim
Bakara:85

أَفَتُؤۡمِنُونَ

afetu'minune

Anlam:

inanıyor musunuz

Sonra sizler, birbirinizi öldüren, aranızdan bir grubu yurtlarından çıkaran, onlara karşı günah ve düşmanlıkta birleşenlersiniz. Eğer size esir olarak gelirlerse fidyelerini verip onları kurtarırsınız; oysa onların çıkarılması size haram kılınmıştı. Kitabın bir kısmına inanıp bir kısmını inkâr mı ediyorsunuz? Sizden böyle yapanın cezası dünya hayatında rezillikten başka bir şey değildir. Kıyamet gününde ise azabın en şiddetlisine itilirler. Allah yaptıklarınızdan gafil değildir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:239

أَمِنتُمۡ

amintum

Anlam:

güvene kavuştunuz

Eğer korkarsanız yaya veya binitli olarak kılın. Güvene kavuştuğunuzda ise size bilmediğiniz şeyleri öğrettiği gibi Allah'ı anın.

Kuran-ı Kerim
Nur:23

ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ

el-mu'minati

Anlam:

mümin kadınlar

Şüphesiz iffetli, habersiz, mümin kadınlara iftira atanlar, dünyada ve ahirette lanetlenmişlerdir ve onlar için büyük bir azap vardır.

Kuran-ı Kerim
Nur:12

ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

el-mu'minune

Anlam:

müminler

Keşke onu işittiğiniz zaman mümin erkekler ve mümin kadınlar kendi nefisleri hakkında iyilik zannetselerdi ve 'Bu apaçık bir iftiradır' deselerdi.

Kuran-ı Kerim
Bakara:143

إِيمَٰنَكُمۡۚ

imanekum

Anlam:

iman

İşte böylece sizi orta bir ümmet kıldık ki insanlara şahitler olasınız ve Elçi de size şahit olsun. Senin üzerinde olduğun kıbleyi ancak Elçi'ye uyanı, iki topuğu üzerinde gerisin geri dönenden ayırt edelim diye kıldık. Bu, Allah'ın hidayet verdikleri dışındakilere elbette ağır gelir. Allah sizin imanınızı zayi edecek değildir. Şüphesiz Allah insanlara karşı çok şefkatlidir, çok merhametlidir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:93

إِيمَٰنُكُمۡ

imanukum

Anlam:

iman

Hani sizden söz almıştık ve Tur'u üzerinize kaldırmıştık: Size verdiğimize kuvvetle sarılın ve dinleyin demiştik. Onlar, 'İşittik ve isyan ettik' dediler. İnkarları sebebiyle kalplerine buzağı sevgisi içirildi. De ki: Eğer inanıyorsanız, imanınız size ne kötü şey emrediyor!

Kuran-ı Kerim
Bakara:109

إِيمَٰنِكُمۡ

imanikum

Anlam:

iman

Kitap ehlinden çoğu, hak kendilerine belli olduktan sonra, kendi nefislerinden kaynaklanan bir haset sebebiyle, imanınızdan sonra sizi kafirler olarak geri çevirmeyi istedi. Allah emrini getirinceye kadar affedin ve hoş görün. Şüphesiz Allah her şeye kadirdir.

Kuran-ı Kerim
Bakara:260

تُؤْمِن

tu'min

Anlam:

inandın

Hani İbrahim, 'Rabbim, ölüleri nasıl dirilttiğini bana göster' demişti. 'İnanmadın mı?' dedi. 'Hayır, inandım fakat kalbim mutmain olsun diye' dedi. 'Öyleyse kuşlardan dört tane al, onları kendine alıştır, sonra her dağın üzerine onlardan bir parça koy, sonra onları çağır, sana koşarak gelirler. Bil ki Allah Azizdir, Hakimdir.'

Kuran-ı Kerim
Nur:2

تُؤۡمِنُونَ

tu'minune

Anlam:

inanıyorsunuz

Zina eden kadın ve zina eden erkek, her birine yüzer sopa vurun. Allah'ın dininde onlara karşı acıma duygusu sizi tutmasın, eğer Allah'a ve ahiret gününe inanıyorsanız. Ve onların cezalandırılmasına müminlerden bir topluluk şahit olsun.

Kuran-ı Kerim
Bakara:97

لِلۡمُؤۡمِنِينَ

lilmüminine

Anlam:

müminler

De ki: Kim Cebrail'e düşman ise, şüphesiz onu senin kalbine Allah'ın izniyle, iki elinin arasındakini doğrulayıcı, müminler için bir hidayet ve müjde olarak o indirdi.

Kuran-ı Kerim
Bakara:221

مُّؤۡمِنٌ

mü'minun

Anlam:

mümin

Müşrik kadınlarla onlar iman edinceye kadar evlenmeyin. Mümin bir cariye, sizi şaşırtsa bile müşrik bir kadından hayırlıdır. Müşrik erkekleri onlar iman edinceye kadar evlendirmeyin. Mümin bir kul, sizi şaşırtsa bile müşrik bir erkekten hayırlıdır. Onlar ateşe çağırır, Allah ise izniyle cennete ve mağfirete çağırır. Hatırlasınlar diye insanlara ayetlerini açıklar.

Kuran-ı Kerim
Bakara:221

مُّؤۡمِنَةٌ

mü'minetun

Anlam:

mümin

Müşrik kadınlarla onlar iman edinceye kadar evlenmeyin. Mümin bir cariye, sizi şaşırtsa bile müşrik bir kadından hayırlıdır. Müşrik erkekleri onlar iman edinceye kadar evlendirmeyin. Mümin bir kul, sizi şaşırtsa bile müşrik bir erkekten hayırlıdır. Onlar ateşe çağırır, Allah ise izniyle cennete ve mağfirete çağırır. Hatırlasınlar diye insanlara ayetlerini açıklar.

Kuran-ı Kerim
Bakara:55

نُّؤۡمِنَ

nu'mine

Anlam:

inanacağız

Hani siz, Ey Musa, Allah'ı apaçık görünceye kadar sana asla inanmayacağız demiştiniz de siz bakıp dururken sizi yıldırım çarpmıştı.

Kuran-ı Kerim
Bakara:125

وَأَمۡنٗا

veemnen

Anlam:

güven

Hani biz Evi insanlar için bir dönüş yeri ve bir güven yeri kılmıştık. İbrahim'in makamından bir namazgah edinin. İbrahim ve İsmail'e, Evimi tavaf edenler, ibadete kapananlar, rüku ve secde edenler için temizleyin diye ahit verdik.

Kuran-ı Kerim
Nur:12

وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ

vel-mu'minatu

Anlam:

mümin kadınlar

Keşke onu işittiğiniz zaman mümin erkekler ve mümin kadınlar kendi nefisleri hakkında iyilik zannetselerdi ve 'Bu apaçık bir iftiradır' deselerdi.